慶祝「國慶 75 周年」點亮紀念頭像
打開微信掃碼參加活動
在世界經(jīng)濟、文化趨于一體化的形勢下,為貫徹、落實教育部《關于加快建設高水平本科教育,全面提高人才培養(yǎng)能力的意見》文件精神,喚起當代青年對英語學習重要性的認識,增加大學生就業(yè)優(yōu)勢,推動國際化、復合型人才發(fā)展,同時,為促進我國翻譯教育事業(yè)的發(fā)展和專業(yè)人員翻譯水平的提高,調動廣大翻譯愛好者尤其是高等院校在校大學生提升翻譯及語言技能應用的積極性,經(jīng)研究決定,中宣部下屬中國出版集團公司成員單位中國對外翻譯有限公司特面向全國舉辦第一屆“全國青年創(chuàng)新翻譯大賽”(China Young Translators' Contest,簡稱CYTC)。各高??蓪⒈敬胃傎惈@獎成績作為本校大學生綜合素質全面測定加分的重要參考依據(jù)。
中國對外翻譯有限公司
中國對外翻譯有限公司(簡稱“中譯公司”,原“中國對外翻譯出版公司”),英文名稱:China Translation Corporation(簡稱“CTC”),是直屬于中宣部下屬中國出版集團的國家級翻譯機構,1973年經(jīng)國務院批準成立,是新中國的第一家翻譯公司、也是目前中國唯一的國有翻譯企業(yè)。近五十年來,中譯公司作為實力雄厚的聯(lián)合國文件翻譯提供商,具有長期積累的極其豐富、行業(yè)領先的語言服務經(jīng)驗。
中譯公司前身為經(jīng)周總理批示成立的“聯(lián)合國資料小組”,1979年經(jīng)國務院批準正式改為“中國對外翻譯出版公司”。此間,我國黨和國家領導人都見證了中譯公司的成長和壯大歷程。2011年,中譯公司改企轉制,更名為“中國對外翻譯出版有限公司”,由事業(yè)單位轉為國有企業(yè)。后因上市需要,更名為“中國對外翻譯有限公司”。
中譯公司作為中國翻譯行業(yè)的“國家隊”,始終堅持正確的翻譯方向,積極承擔黨和國家的重大翻譯任務和國際級、國家級大型賽事會議活動等,在語言服務領域取得了輝煌的業(yè)績。
·2008年,中譯公司獲評北京市政府外事辦“北京市規(guī)范公共場所英語標識工作先進單位”榮譽稱號。
·2013年,中譯公司獲評中國翻譯協(xié)會 “翻譯品牌企業(yè)”榮譽稱號。
·2014年,中譯公司獲評“中國服務貿易十大杰出單位”榮譽稱號。
·2014年,中譯公司獲評中國翻譯協(xié)會“誠信承諾單位”榮譽稱號。
·2015年,中譯公司獲評中國翻譯協(xié)會“2014年度優(yōu)秀單位會員”榮譽稱號。
·2016年,中譯公司在深圳文博會上獲評“國家文化出口重點企業(yè)”榮譽稱號。
·2017年,中譯公司獲評“2015-2017年度首都文明單位”榮譽稱號。
·2021年,中譯公司獲評“全國新聞出版廣播影視系統(tǒng)先進集體”榮譽稱號。
·2021年,中譯公司獲評“2020-2021年度社會責任貢獻單位”榮譽稱號。
·2021年,中譯公司獲評“2018-2020年度首都文明單位”榮譽稱號。
·2022年,中譯公司連續(xù)12年獲評“國家文化出口重點企業(yè)”榮譽稱號。
中譯在線
本屆大賽即日啟動,請各地區(qū)高校教研部門或教師及時向全國翻譯大賽組委會提交報名名單。
報名時間:2022年3月1日至4月8日
譯文提交時間:2022年4月9日至4月20日
評閱啟動時間:2022年4月21日
普通高等院校、高職院校、二級學院、獨立學院、本、???/strong>在校大學生及研究生均可報名參加,專業(yè)不限;其他社會人員也可以報名參賽。
全國青年創(chuàng)新翻譯大賽分 A、B、C、D 四個類別,參賽者可根據(jù)自身情況選擇不同組別進行參賽。
A類:在校研究生及以上學生與非在校人士
B類:語言類在校本科生、??粕?/p>
C類:非語言類在校本科生、??粕?/p>
D類:藝術、體育類專業(yè)在讀本科生、專科生及高職高專類學生
全國各高校的研究生及本、??扑心昙壖案鲗I(yè)學生均可自愿報名參加本屆大賽。參賽方式:
1. 以教研部門為單位統(tǒng)一組織報名參加大賽。
2. 以學校為單位統(tǒng)一組織報名參加大賽。
3. 以班級為單位統(tǒng)一組織報名參加大賽。
4. 以個人為單位報名參加大賽。
5. 堅持學生自愿報名參加活動的原則。本活動“重在參與,面向全體”,不得采取只選擇部分“尖子生” 參加大賽,而把大部分學生排除在外的做法。
參賽者可以直接在大賽官方報名入口http://www.medibroker.cn/vse/Translation進行報名。
參賽方式:
請參賽師生于譯文提交截止日前,于官網(wǎng)報名頁面底部【附件下載】處自行下載專用翻譯答題紙電子版(附件2),將譯文輸入答題紙(Word格式),并上傳至報名網(wǎng)站,即為提交成功。無需郵寄任何紙質作品。
參賽者需將電子檔的文件命名為:參賽組別+姓名+學校名稱,進行電子檔提交
作品要求:
本次大賽采取英漢互譯的形式,參賽譯文必須由參賽者本人獨立完成,嚴禁抄襲或照搬機器翻譯結果。譯文要求忠實原文、用詞準確、表達流暢,格式和標點符號使用正確。
個人獎項四個類別設全國冠、亞、季軍(各1名),一、二、三等獎及優(yōu)秀獎。
個人獎項獲獎比例(根據(jù)實際提交的譯文份數(shù)計算):
一等獎:5%
二等獎:8%
三等獎:12%
優(yōu)秀獎:15%
獲獎證書展示圖
(注:無指導老師則獲獎證書不展示指導老師姓名)
(以上個人獎項均頒發(fā)紙質版獲獎證書;未獲獎參賽者完整提交作品后可申領電子版參賽證明。)
全國優(yōu)秀組織單位獎:根據(jù)組織參賽的學生人數(shù)及學生獲獎人數(shù)進行綜合評定。
全國優(yōu)秀指導教師獎:根據(jù)指導參賽的學生人數(shù)及學生獲獎人數(shù)進行綜合評定。
(以上集體獎項均頒發(fā)紙質版獲獎證書)
集體報名聯(lián)系微信手機同號:19822023496
四個組別的冠軍共4人,可直接進入本屆大賽主辦單位——中國對外翻譯有限公司進行實習。
報名費49元(包含閱卷、評審、工本費、證書制作費、郵寄費等)
1群:931012000(1群已滿 )
2群:955853482(2群已滿)
3群:782962870(3群已滿)
4群:443208533(4群已滿)
5群:651097274(5群已滿)
6群:865901434(6群已滿)
7群:619380453(7群已滿)
8群:664252939(8群已滿)
9群:932923095(9群已滿)
10群:772569772(10群已滿)
11群:602432430(11群已滿)
12群:278848410(12群已滿)
13群:964470480(13群已滿)
14群:592060357(14群已滿)
15群:701427706
16群:375309190
各位同學大家好,全國青年創(chuàng)新翻譯大賽紙質版獲獎證書已經(jīng)全部打印分揀完畢,將于近日陸續(xù)郵寄。組委會主動聯(lián)系了各院校接收人負責接收證書。證…
2022.07.14 10:33
D組-英譯中參考譯文 D組-中譯英參考譯文 …
2022.05.31 17:03
C組-英譯中參考譯文 C組-中譯英參考譯文 …
2022.05.31 17:01
B組-英譯中參考譯文 B組-中譯英參考譯文 …
2022.05.31 16:58
A組-英譯中參考譯文 A組-中譯英參考譯文 …
2022.05.31 16:53
第一屆全國青年創(chuàng)新翻譯大賽自2022年3月1日報名開始,至4月8日報名結束,總計有來自清華大學、北京大學、中國人民大學、北京外國語大學、外交學院、北京語言大學、…
2022.05.27 18:00
D類賽題考生范圍:藝術、體育類專業(yè)在讀本科生、??粕案呗毟邔n悓W生 提交譯文時間:2022年4月9日8:00-4月20日晚上23:59 答題須知:請到大賽…
2022.04.09 08:06
C類賽題考生范圍:非語言類在校本科生、??粕? 提交譯文時間:2022年4月9日8:00-4月20日晚上23:59 答題須知:請到大賽專用答題紙進行作答,無須…
2022.04.09 08:06
B類賽題考生范圍:語言類在校本科生、??粕? 提交譯文時間:2022年4月9日8:00-4月20日晚上23:59 答題須知:請到大賽專用答題紙進行作答,無須抄…
2022.04.09 08:06
A類賽題考生范圍:在校研究生及以上學生與非在校人士 提交譯文時間:2022年4月9日8:00-4月20日晚上23:59 答題須知:請到大賽專用答題紙進行作答…
2022.04.09 08:06
賽題公布時間:2022年4月9日上午8點 譯文提交時間:2022年4月9日上午8點-4月20日晚上23點59分 譯文提交載體:大賽官網(wǎng)附件下載專用答…
2022.04.08 16:28
譯文作品提交流程如下所示 電腦端登錄【大賽官網(wǎng)】點擊【報名管理】 (https://ww…
2022.04.08 14:56
全國青年創(chuàng)新翻譯大賽賽前輔導課 直播時間:2022年4月6日晚19:00 直播內容:賽前輔導,提高成績 主講人:蔣寶春 …
2022.04.07 15:20
【全國青年創(chuàng)新翻譯大賽直播課預告通知】 全國青年創(chuàng)新翻譯大賽賽前公開輔導課即將開始,請各位參賽同學準時參加!直播間可與主講老師進行互動交流,解…
2022.04.06 16:27
- 競賽報名倒計時通知 - 第一屆全國青年創(chuàng)新翻譯大賽距離報名結束已不足【15天】,還沒完成報名的同學,請盡快完成報名,以免影響后續(xù)參賽。 【報名方…
2022.03.25 12:16
Q:賽題的有什么類型的題型? A:每個組別都需翻譯一篇漢譯英和一篇英譯漢 Q:賽題的出題范圍? A:多領域文本,大賽試題來源于原創(chuàng)文本及海內外…
2022.03.18 11:30
全國青年創(chuàng)新翻譯大賽直播宣講課 直播時間:2022年3月11日19:00 直播內容:主辦方及大賽介紹、出題方向、賽題長度 …
2022.03.14 14:53
【全國青年創(chuàng)新翻譯大賽直播課預告通知】 全國青年創(chuàng)新翻譯大賽直播宣講即將開始,請各位參賽同學準時參加!直播間可與主講老師進行互動交流,解答疑問…
2022.03.11 10:37
金文茜:中國對外翻譯有限公司聯(lián)合國與國際組織語言服務部主任;“中譯培訓”品牌主理人,“中譯在線&rdqu…
2022.03.07 18:29
題目1: 請翻譯:The couple met-cute at a puppetry class. 解析:meet-cute: an am…
2022.03.04 17:03
2023.01.12 16:44
還木有評論,趕快搶個沙發(fā)!
賽氪服務號
下載賽氪APP
非常抱歉!本站不支持舊版本IE瀏覽器~~建議使用IE10/IE11/Chrome/Firefox/Safari等高級瀏覽器瀏覽。
慶祝「國慶 75 周年」點亮紀念頭像
打開微信掃碼參加活動